Skip to main content

RuStore agreement on distribution of software products (non-resident)

RuStore agreement on distribution
of software products
(for non-resident Developers)
Соглашение RuStore о распространении
программных продуктов
(для Разработчиков-нерезидентов)
1. General Provisions1. Общие положения
1.1. The subject of the regulation of this agreement (hereinafter - the " Agreement") is the relationship between VK LLC (OGRN (Primary State Registration Number) 1027739850962, Leningradskiy Prospect 39, building 79, Moscow, 125167, Russian Federation), hereinafter referred to as “VK” or the " Company", which is the rightholder of the service available on the Internet at http://rustore.ru (hereinafter - the “Website”) and via the mobile application (which together and separately hereinafter are referred to as " RuStore" or the " Service"), and You, hereinafter referred to as " the Developer", on the conditions stipulated in this Agreement, posted at https://rustore.ru/help/legal/non-resident-developers-agreement.1.1. Предметом регулирования настоящего соглашения (далее - «Соглашение») являются отношения между ООО «ВК» (ОГРН 1027739850962, Российская Федерация, 125167, г. Москва, Ленинградский проспект д.39, строение 79), именуемым далее «ВК» или «Компания», являющегося правообладателем сервиса, доступного в сети Интернет на сайте по адресу http://rustore.ru, (далее – «Сайт»), а также через мобильное приложение (которые вместе и по отдельности именуются далее: «RuStore» или «Сервис»), и Вами, именуемым далее «Разработчик», на условиях, предусмотренных в настоящем Соглашении, размещенном по адресу: https://rustore.ru/help/legal/non-resident-developers-agreement.
1.2. Use of the RuStore Service, in addition to this Agreement, is also governed by other specific documents posted on the RuStore Service, including the RuStore Terms of Use, available at https://rustore.ru/help/legal/terms-of-use and the RuStore Service Privacy Policy, available at https://rustore.ru/help/legal/privacy-policy-non-resident-developers (the " Privacy Policy").1.2. Использование Сервиса RuStore, помимо настоящего Соглашения, регулируется также иными специальными документами, размещенными в Сервисе RuStore, в том числе Пользовательским соглашением RuStore об использовании распространенных продуктов, которое размещено по адресу: https://rustore.ru/help/legal/terms-of-use, Политикой конфиденциальности Сервиса RuStore, которая размещена по адресу: https://rustore.ru/help/legal/privacy-policy-non-resident-developers (далее – «Политика конфиденциальности»).
1.3. Upon registration, each access and/or actual use of the service, the Developer agrees to the terms of the Agreement and the RuStore's Privacy Policy, as well as other special documents posted on the RuStore service and regulating its use.1.3. При регистрации, каждом доступе и/или фактическом использовании сервиса Разработчик соглашается с условиями Соглашения и Политикой конфиденциальности сервиса RuStore, а также иными специальными документами, размещенными в Сервисе RuStore и регулирующими его использование.
2. Definitions2. Определения
"RuStore" means a set of technical and software tools of the VK, accessible via the link http://rustore.ru, its sub-domains and via mobile application, and used to provide the Developer with the possibility of placing and/or promoting the Products (provide public access to the Products) and to enable Users to use the Products.« RuStore » - комплекс технических и программных средств ВК, доступный по ссылке http://rustore.ru, его под-доменах и через мобильное приложение, и используемый для представления Разработчику возможности размещения и/или продвижения Продуктов (предоставление публичного доступа к Продуктам), а также для предоставления Пользователям возможности использовать Продукты.
"Products" mean software, content, digital materials, and other items and services posted by the Developer via the RuStore. The term "Products" used in plural is equally applicable to the corresponding object in the singular, posted by the Developer through the RuStore.«Продукты» – программное обеспечение, контент, цифровые материалы, а также другие объекты и сервисы, размещаемые Разработчиком через RuStore. Термин «Продукты», используемый во множественном числе, равным образом применим к соответствующему объекту в единственном числе, размещаемому Разработчиком посредством RuStore.
"Developer" means legal entity that distributes the Products by placing them through RuStore in accordance with the terms and conditions of the Agreement.«Разработчик, Вы» – юридическое лицо, которое распространяет Продукты посредством их размещения через RuStore в соответствии с условиями Соглашения.
"User" means any individual who accesses the Products posted by the Developer through the RuStore using the Device, under the terms of the User Agreement (https://rustore.ru/help/legal/terms-of-use).«Пользователь» - любое физическое лицо, которое получает с использованием Устройства доступ к Продуктам, размещенным Разработчиком посредством RuStore, на условиях Пользовательского соглашения (https://rustore.ru/help/legal/terms-of-use).
"Device" means any technical device that can be used to access the Products posted by the Developer via the RuStore.«Устройство» - любое техническое устройство, с помощью которого можно получить доступ к Продуктам, размещенным Разработчиком посредством RuStore.
"API"- the set of procedures, functions, and structures of the RuStore where the Products will be distributed, it shall be built into the Products for purposes of ensuring compatibility of the Products with the RuStore. Access to the API is provided at no charge and may be terminated in whole or in part without notification or explanation.« API » - набор процедур, функций и структур RuStore, на которых Продукты будут распространяться, который должен быть встроен в Продукты для целей обеспечения совместимости Продуктов с RuStore. Доступ к API предоставляется на безвозмездной основе и может быть прекращён полностью или частично без уведомления и объяснения причин.
"Territory" means the territory of states where the use of RuStore is available.«Территория» означает территорию государств, где использование RuStore доступно.
" Developer's Personal Account” means a set of technical and software tools provided to the Developer for the placement and distribution of Products through the RuStore.«Личный кабинет Разработчика» - комплекс технических и программных средств, предоставляемый Разработчику для размещения и распространения Продуктов посредством RuStore.
"Developer's Income" - the total amount of User payments actually received by VK in favor of the Developer in the Reporting Period, including the amount of applicable taxes, refunds, canceled payments and fraudulent payments. Acceptance of payments from the Users is carried out in accordance with the conditions specified in clause 5.9 of this Agreement.«Доход Разработчика» - общая сумма платежей Пользователей, фактически полученных ВК в пользу Разработчика в Отчетном периоде, включая суммы применимых налогов, возвратов, отмененных платежей и мошеннических платежей. Прием платежей от Пользователей осуществляется в соответствии с условиями, указанный в п. 5.9 настоящего Соглашения.
"Payment" - money paid by the User to the Developer for the use of the Product or when using the Product, including, but not limited to, for providing access to content/goods/services ("goods").«Платеж»- денежные средства, уплаченные Пользователем Разработчику за использование Продукта или при использовании Продукта, в том числе, помимо прочего, за предоставление доступа к контенту/товарам/услугам («товар»).
3. Subject Matter of the Agreement3. Предмет Соглашения
3.1. In accordance with this Agreement, VK through RuStore provides the Developer with services (“Services”) for placing and/or promoting offers to purchase (distribute) Products, for searching for mobile applications using RuStore in order to provide Users with access to the Developer’s Product on RuStore and in services hosted on RuStore, in the Territory. Distribution of Products is performed solely on behalf of the Developer, so the Developer must provide full and accurate information about himself before distributing the Products, as well as comply with other terms and conditions of this Agreement.3.1. В соответствии с настоящим Соглашением ВК посредством RuStore осуществляет оказание Разработчику услуг («Услуги») по размещению и/или продвижению предложений о приобретении (распространении) Продуктов, по осуществлению поиска мобильных приложений с использованием RuStore с целью предоставления Пользователям доступа к Продукту Разработчика на RuStore и в сервисах, размещенных на RuStore, на Территории. Распространение продуктов осуществляется исключительно от имени Разработчика, поэтому Разработчик обязан указать полные и точные сведения о себе до распространения Продуктов, а также выполнять иные условия настоящего Соглашения.
3.2. This Agreement applies both to the Products provided to Users free of charge and to Products provided for a fee to the Developer's discretion. Developer is responsible for payment processing, organization of the payment acceptance/refund process, and any possible disputes with Users regarding access to and subsequent use of the Products.3.2. Действие настоящего Соглашения распространяется как на Продукты, предоставляемые Пользователям безвозмездно, так и на Продукты, предоставляемые за плату на усмотрение Разработчика. Ответственность за обработку платежей, организацию процесса приема/возврата платежей, любые возможные споры с Пользователями относительно получения доступа и последующего использования Продуктов лежит на Разработчике.
3.3. For the purpose of this Agreement, Developer grants VK a non-exclusive, royalty-free license to use the Products in the Territory in the manner stipulated in Clause 7.1 hereof.3.3. Для цели исполнения настоящего Соглашения Разработчик предоставляет ВК неисключительную безвозмездную лицензию на использование Продуктов на Территории способами, указанными в пункте 7.1 настоящего Соглашения.
3.4. Registration of Developers is carried out on the Service by clicking the "Register an account" button, in two stages:
1) an authorized representative of the Developer on the corresponding page of the Service (Developer registration form) fills in the Developer's information (name of a legal entity, country of registration of the Developer, phone number of the Developer, address of the Developer's website) and data of the authorized representative of the Developer (First Name, Last Name, VK ID (a tool of the VK Ecosystem), phone number and email address), and sends this data to VK. By clicking the "Submit" button, an authorized representative of the Developer confirms on behalf of the Developer that he agrees to the terms of this Agreement;
2) VK, by e-mail to the address indicated by the authorized representative of the Developer, sends the Developer a confirmation of his registration on RuStore.
3.4. Разработчик, путём нажатия кнопки «Зарегистрировать аккаунт», осуществляет регистрацию на Сервисе, которая проходит в два этапа:
1) уполномоченный представитель Разработчика на соответствующей странице Сервиса (Форма регистрации Разработчика) заполняет информацию о Разработчике (наименование юридического лица, страна регистрации Разработчика, номер телефона Разработчика, адрес сайта Разработчика) и данные уполномоченного представителя Разработчика (Фамилия, Имя, VK ID (инструмент Экосистемы VK), номер телефона и адрес электронной почты), и отправляет эти данные ВК. Нажимая кнопку «Отправить», уполномоченный представитель Разработчика подтверждает от имени Разработчика согласие с условиями настоящего Соглашения;
2) ВК по электронной почте на адрес, указанный уполномоченным представителем Разработчика, направляет Разработчику подтверждение его регистрации на RuStore.
3.5. The VK ecosystem is a common space for interaction between users, the Services included in the Ecosystem, and specialized tools designed to improve the usability of the services familiar to Users.
The VK ID tool provided by VKontakte LLC (OGRN 1079847035179, location address: 191024, St. Petersburg, Khersonskaya st., 12-14, lit. A, room 1-H), allows you to register and / or authorization of the User in the Services, performs the functions of creating and maintaining the User's account in the VK Ecosystem, provides the User with the functionality of a unified secure management of account data in the VK Ecosystem, as well as connecting or disconnecting the Services that the user needs in the User's account in the VK Ecosystem, in order to fulfill agreements with the User Ecosystems VK.
Registration and / or authorization on the Service using VK ID means acceptance of the User Agreement of the VK Ecosystem, which is publicly available on the Internet at: https://id.vk.com/terms and the Privacy Policy of the VK Ecosystem, which is located in open access on the Internet at: https://id.vk.com/privacy, this Agreement and the Privacy Policy for Developers.
3.5. Экосистема VK представляет собой общее пространство взаимодействия пользователей, Сервисов, входящих в Экосистему, и специализированных инструментов, призванных повысить удобство использования привычных для Пользователей сервисов.
Инструмент VK ID, предоставляемый ООО «В Контакте» (ОГРН 1079847035179, адрес места нахождения: 191024, Санкт-Петербург, Херсонская ул., д. 12-14, лит. А, пом. 1-Н), позволяет осуществлять регистрацию и/или авторизацию Пользователя в Сервисах, выполняет функции создания и поддержания аккаунта Пользователя в Экосистеме VK, предоставляет Пользователю функциональность единого безопасного управления данными аккаунта в Экосистеме VK, а также подключения или отключения нужных пользователю Сервисов в аккаунте Пользователя в Экосистеме VK, в целях исполнения соглашений с Пользователем Экосистемы VK.
Регистрация и/или авторизация на Сервисе посредством VK ID , означает согласие с Пользовательским соглашением Экосистемы VK, которое размещено в открытом доступе в сети Интернет по адресу: https://id.vk.com/terms и Политикой конфиденциальности Экосистемы VK, которая размещена в открытом доступе в сети Интернет по адресу: https://id.vk.com/privacy, настоящим Соглашением и Политикой конфиденциальности для Разработчиков.
3.6. In the event of a change in the Developer's data specified by him during registration on the Service in accordance with the terms of clause 3.4. of the Agreement, as well as those contained in the Developer's Personal Account on RuStore, the Developer is obliged (in writing/by e-mail to support@rustore.ru) to notify VK of this no later than 3 (three) working days.3.6. В случае изменения данных Разработчика, указанных им при регистрации на Сервисе согласно условиям п. 3.4. Соглашения, а также содержащихся в Личном кабинете Разработчика на RuStore, Разработчик обязан (в письменном виде/по электронной почте на support@rustore.ru) уведомить об этом ВК в срок не позднее 3 (трех) рабочих дней.
3.7. The Company undertakes to provide technical support to Users exclusively in terms of accepting Payments and issues related to authorization on RuStore.3.7. Компания обязуется предоставлять техническую поддержку Пользователям исключительно в части приёма Платежей и вопросов, связанных с авторизацией на RuStore.
4. The terms of this Agreement, warranties and representations4. Условия настоящего Соглашения, гарантии и заверения
4.1. The Developer warrants and represents VK that it:
4.1.2. is the legal owner of the Products;
4.1.2. has the right to enter into and execute this Agreement;
4.1.3. the content of the Products complies with applicable law, including, but not limited to the Federal Law № 152-FZ "On Personal Data" dated 27 July 2006, and does not violate the rights and legitimate interests of third parties.
4.1. Разработчик гарантирует и заверяет ВК, что он:
4.1.1. является законным владельцем/ правообладателем Продуктов;
4.1.2. имеет право на заключение и исполнение настоящего Соглашения;
4.1.3. содержание Продуктов соответствует действующему применимому законодательству, в том числе, но не ограниваясь, Федеральному закону РФ от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных», и не нарушает прав и законных интересов третьих лиц.
4.2. The Developer shall guarantee hereby that he/she has sufficient legal and/or contractual rights to grant rights to use the Products through RuStore under the terms of this Agreement, and that it is in possession of documents confirming such rights. Upon the VK’s request, the Developer shall immediately provide the latter with duly certified documents confirming that the Developer has the above rights.4.2. Разработчик настоящим гарантирует, что в силу закона и/или договора у него имеется достаточный объем прав для предоставления прав использования Продуктов посредством RuStore на условиях настоящего Соглашения, и что он владеет документами, подтверждающими наличие у него таких прав. Разработчик по требованию ВК незамедлительно предоставит последнему надлежащим образом заверенные документы, подтверждающие наличие у Разработчика указанных выше прав.
4.3. Upon the VK’s request or in connection with an official request from a third party, the Developer shall provide documents confirming his rights to use the Products and to grant rights to VK for its use, including possible copyright agreements, licenses and permissions from right holders.4.3. Разработчик, по требованию ВК или в связи с официальным запросом третьих лиц, должен предоставить документы, подтверждающие его права на использование Продуктов и предоставление прав на его использование ВК, включая возможные авторские договоры, лицензии и разрешения от правообладателей.
4.4. The Developer shall place in the Products and/or together with them the information mandatory for providing to the Users in accordance with the requirements of the applicable law, including: information about the person who placed the software (Products), his name, legal and actual addresses, including the country of registration, taxpayer identification number (TIN) or other identification registration number of the Developer in the country where it is registered, other contact information, reference to data privacy policy, reference to the User Services Rules/ User Agreement.4.4. Разработчик обязуется разместить в Продуктах и/или совместно с ними информацию, обязательную для предоставления Пользователям в соответствии с требованиями действующего применимого законодательства, включая: сведения о лице, разместившем программное обеспечение (Продукты), его наименование, юридический и фактический адреса, включая страну регистрации, идентификационный номер налогоплательщика (ИНН), иные контактные данные, ссылку на политику конфиденциальности данных, ссылку на правила оказания услуг Пользователям/ пользовательское соглашение.
4.5. The Developer acknowledges and confirms that the Developer's Products are hosted and maintained by the Developer independently, and that the Developer acts independently of the VK and does not act on behalf of or on behalf of the VK. The processing of the Users' personal data during its interaction with the functionality of the Developer's Products is regulated by the Developer's user documentation for the Products; in this case, the Developer acts as an independent operator of personal data and is fully responsible for the processing of the User’s personal data in full accordance with the applicable law.4.5. Разработчик признает и подтверждает, что Продукты Разработчика размещаются и поддерживаются им самостоятельно, при этом Разработчик действует независимо от ВК и не выступает от имени или по поручению ВК. Обработка персональных данных Пользователей в процессе их взаимодействия с функциональностью Продуктов Разработчика регламентируется пользовательской документацией Разработчика в отношении Продуктов, Разработчик при этом выступает самостоятельным и независимым от ВК оператором персональных данных и является ответственным в полной мере за обработку персональных данных Пользователей в полном соответствии с действующим применимым законодательством.
4.6. The Developer undertakes to include the mark of information products in the Products in accordance with the category stipulated by the applicable laws in the field of protection of children from information harmful to their health, and is solely responsible for the correctness of the selection of the corresponding information product mark in accordance with the applicable laws in force.4.6. Разработчик обязуется включать в Продукты знак информационной продукции, в соответствии с категорией, предусмотренной действующим применимым законодательством в сфере защиты детей от информации, причиняющей вред их здоровью, а также несет исключительную ответственность за корректность выбора соответствующего знака информационной продукции согласно действующему применимому законодательству.
4.7. In case of non-performance or improper performance by the Developer of the requirements, specified in Clauses 4.4. and 4.6. hereof, if it resulted in bringing VK to administrative responsibility and imposing an administrative penalty on VK by a competent authority, the Developer undertakes to compensate VK the losses incurred in connection with this in full, including compensation for the fines paid by VK and possible court expenses.4.7. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Разработчиком указанных в пунктах 4.4 и 4.6 Соглашения требований, если это повлекло за собой привлечение ВК к административной ответственности и наложение компетентным органом на ВК административного наказания, Разработчик обязуется возместить ВК понесенные в связи с этим убытки в полном объеме, включая компенсацию за уплаченные ВК штрафы, возможные судебные расходы.
4.8. In case of claims from third parties, including Users, related to the placement of the Developer's Products via RuStore, and/or its content, and/or uninterrupted access to them, the Developer resolves the said claims by itself and at his own expense, without involving VK. VK is released from any liability related to the resolution of such disputes, and has the right to offer to contact the Developer directly on all issues related to the resolution of such disputes on the data provided by the Developer for the purpose of placing the Products on the RuStore. The Developer shall provide the necessary contact information, using which third parties may promptly contact the Developer to settle their claims.4.8. В случае поступления претензий третьих лиц, в том числе Пользователей, связанных с размещением Продуктов Разработчика посредством RuStore, и/или их содержанием, и/или бесперебойного доступа к ним, Разработчик разрешает указанные претензии своими силами и за свой счет, без привлечения ВК. ВК освобождается от любой ответственности, связанной с разрешением подобных споров, и имеет право по всем вопросам, связанным с разрешением подобных споров, предлагать обращаться непосредственно к Разработчику по предоставленным им для цели размещения Продуктов в RuStore данным. Разработчик обязуется указать необходимые контактные данные, используя которые третьи лица могут оперативно связаться с Разработчиком для урегулирования своих претензий.
4.9. The Developer shall guarantee that VK that the Products do not contain any malicious objects (computer viruses), have no remote access means ("Trojan horses"), do not install any additional modules, links, modifications to individual User settings on the Devices during operation, do not transfer any User personal or technical information without the explicit consent of the Users.4.9. Разработчик гарантирует ВК, что Продукты не содержат вредоносных объектов (компьютерных вирусов), не имеют средств удаленного доступа («троянских коней»), не устанавливают в процессе эксплуатации никаких дополнительных, помимо непосредственно относящихся к Продуктам, модулей, ссылок, не изменяют индивидуальные настройки Пользователей на Устройствах, не передают какую-либо пользовательскую персональную или техническую информацию без явного на то согласия Пользователей.
4.10. The Developer is fully solely responsible (and releases VK from liability) for the Products, including the use of the RuStore API, and for the consequences resulting from the actions of placing the Products through the RuStore, including any losses and damages that may be incurred by VK.4.10. Разработчик несет полную единоличную ответственность (и освобождает ВК от ответственности) за Продукты, включая использование API RuStore, и за последствия, возникшие в результате действий по размещению Продуктов посредством RuStore, включая любые потери и убытки, которые могут возникнуть у ВК.
4.11. The Developer shall not distribute via RuStore Products that are intended to distribute and/or facilitate the distribution of mobile applications for Android devices outside of RuStore.4.11. Разработчик не вправе распространять с использованием RuStore Продукты, которые предназначены для распространения и/или содействия распространению мобильных приложений для устройств Android вне RuStore.
4.12. The Developer hereby confirms his consent to receive from the Service by e-mail (in the form of emails), by phone (in the form of sms messages, push notifications), through the internal interface of the RuStore Service (in the form of messages/ notifications) and by other means of advertising informational, service messages, messages about completed transactions, messages about updates to the functionality of the Service, about passing surveys, messages about malfunctions/errors identified during the operation of the Service, and so on.4.12. Разработчик настоящим подтверждает своё согласие на получение от Сервиса по электронной почте (в виде электронных писем), по телефону (в виде sms-сообщений, push-уведомлений), через внутренний интерфейс Сервиса RuStore (в виде сообщений/ уведомлений) и иными способами рекламно-информационных, сервисных сообщений, сообщения о совершенных транзакциях, сообщения об обновлениях функционала Сервиса, о прохождении опросов, сообщения о неисправностях/ошибках, выявленных при работе Сервиса, и прочее.
4.13. The Developer acknowledges and confirms that VK has the right to refuse to place the Product in RuStore, as well as to terminate/suspend the placement of the Product in RuStore if the Product does not comply with the Requirements for applications placed in the public domain on the Internet at: https://rustore.ru/help/developers/publishing-and-verifying-apps/requirement-apps.4.13. Разработчик признает и подтверждает, что ВК вправе отказать в размещении Продукта в RuStore, а также прекратить/приостановить размещение Продукта в RuStore в случае несоответствия Продукта Требованиям к приложениям, размещенным в открытом доступе в сети Интернет по адресу: https://rustore.ru/help/developers/publishing-and-verifying-apps/requirement-apps.
4.14. The Developer confirms that the subject of the agreement between the Developer and the User is services for organizing the game process (for Products that are online games) and/or organizing the process of using the Products.4.14. Разработчик подтверждает, что предметом договора между Разработчиком и Пользователем являются услуги по организации игрового процесса (для Продуктов, являющихся онлайн-играми) и/или по организации процесса использования Продуктов.
5. Rights and obligations of the Developer5. Права и обязанности Разработчика
5.1. The Developer shall be entitled to involve third parties to exercise the rights and obligations under this Agreement, remaining responsible to the VK for their actions as his own.5.1. Разработчик вправе привлекать третьих лиц для реализации прав и обязанностей по настоящему Соглашению, оставаясь ответственным перед ВК за их действия как за свои собственные.
5.2. The Developer undertakes in accordance with applicable law to develop and make publicly available through the RuStore information and/or all documents required under applicable law to provide full information to Users about the Products, User support, the Developer and/or other persons providing support to Users. This information, among other things, shall enable the User to accurately determine the type of services rendered, the method of their provision, as well as the manner of payment for them (if applicable), and other material terms of services in connection with the Products.5.2. Разработчик обязуется, в соответствии с действующим применимым законодательством, разработать и разместить в открытом доступе посредством RuStore информацию и/или все документы, необходимые в соответствии с требованиями действующего применимого законодательства для предоставления Пользователям полной информации о Продуктах, поддержке Пользователей, о Разработчике и/или иных лицах, осуществляющих поддержку Пользователей. Данные сведения, помимо прочего, должны предоставлять Пользователю возможность точно установить вид оказываемых услуг, способ их предоставления, а также порядок расчетов по ним (если применимо) и иные существенные условия предоставления услуг в связи с Продуктами.
5.3. The Developer shall independently provide full hardware maintenance for the operation of the Products themselves. The Developer is liable to VK and Users for any malfunctions or errors in the operation of the Products.5.3. Разработчик обязуется самостоятельно осуществлять полное техническое обеспечение функционирования Продуктов. Разработчик несет ответственность перед ВК и Пользователями за любые сбои, ошибки в функционировании Продуктов.
5.4. The Developer shall arrange for Users in accordance with the requirements of applicable law, without involving VK in this activity, with the exception of issues related to accepting Payments and authorizing Users on RuStore.5.4. Разработчик обязуется организовать поддержку Пользователей, соответствующую требованиям действующего применимого законодательства, без привлечения к данной активности ВК, за исключением вопросов, касающихся приема Платежей и авторизации Пользователей на RuStore.
5.5. The Developer undertakes to compensate, at its own expense, for any material or moral damages suffered by Users, if such damage or harm was caused in connection with the use of the Products or its contents. Liability for such damages cannot be attributed to the VK in any case.5.5. Разработчик обязуется самостоятельно за счет собственных средств осуществлять возмещение материального ущерба или морального вреда, причиненного Пользователям, в случае если такой ущерб или вред был причинен в связи с использованием Продуктов или их содержанием. Ответственность за такой ущерб в любом случае не может быть возложена на ВК.
5.6. In the case of third party claims related to the placement of software or files of the Developer's Products or in connection with the placement of Products in the RuStore or uninterrupted access to it, the Developer resolves the said claims by itself and at its own expense, without involving VK.5.6. В случае поступления претензий третьих лиц, связанных с размещением программного обеспечения или файлов Продуктов Разработчика или в связи с размещением Продуктов в RuStore или бесперебойного доступа к нему, Разработчик разрешает указанные претензии своими силами и за свой счет, без привлечения ВК.
5.7. The Developer confirms that it has all necessary rights to use the Products and to grant Users the rights to use them during the entire period of placement of the Products on the Site.5.7. Разработчик подтверждает, что в течение всего срока размещения Продуктов на Сайте он обладает всеми необходимыми правами на использование Продуктов и предоставление Пользователям прав их использования.
5.8. In the event of the Developer’s preventive maintenance or technical activities including updating the content of the Products, which leads to suspension of the operation of the Products, the Developer shall notify the Users by posting the relevant information in the Products and/or in any other way provided by RuStore.5.8. При проведении Разработчиком профилактических или технических работ, в том числе по обновлению содержания Продуктов, приводящих к приостановке работы Продуктов, Разработчик обязуется уведомить об этом Пользователей, разместив соответствующую информацию в Продуктах и/или иным способом, предоставленным RuStore.
5.9. The Developer that is a foreign legal entity or an individual entrepreneur (non-residents) who provides Users with access to content, goods, services, software products, etc. through the Product for a fee, has the right to accept Payments from Users through VK by connecting the SmartMarket System to the Developer's Personal Account in accordance with the conditions specified in the additional agreement to this Agreement (clause 6.1.).5.9. Разработчик, являющийся иностранным юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем (нерезиденты), предоставляющий Пользователям посредством Продукта доступ к контенту, товарам, услугам, программным продуктам и т.п. на платной основе, вправе осуществлять через ВК прием Платежей от Пользователей посредством подключения к Личному кабинету Разработчика Системы SmartMarket в соответствии с условиями, указанными в дополнительном соглашении к настоящему Соглашению (п. 6.1. Соглашения).
5.10. RuStore contains functionality that allows Developers to send push notifications on their own behalf (on behalf of their Product) to Users who have installed the Product on the Device via RuStore. The procedure for connecting and using the functionality of sending push notifications is described in the instructions posted on RuStore in the "Help" section - "For Developers" - "Developer Documentation" - "RuStoreSDK for connecting push notifications". The Developer independently determines the content of push notifications and the audience for their distribution. At the same time, the Developer guarantees VK that the Developer (on the basis of the Developer’s user documentation in relation to the Product) has received prior consents from the Users, duly executed in accordance with the requirements of applicable law, to receive push notifications from the Developer, including advertising ones (if applicable), and the Developer bears full sole responsibility for the consequences resulting from the lack of such consent of the User or other violations resulting from the distribution of push notifications by the Developer, including compensation for VK losses caused by such violations.5.10. RuStore содержит функционал, позволяющий Разработчикам осуществлять рассылку push-уведомлений от своего имени (от имени своего Продукта) в адрес Пользователей, которые установили Продукт на Устройство через RuStore. Порядок подключения и использования функционала отправки push-уведомлений описан в инструкции, размещенной на RuStore в Разделе «Помощь» - «Разработчикам» - «Документация Разработчиков» - «RuStoreSDK для подключения push-уведомлений». Разработчик самостоятельно определяет содержание push-уведомлений и аудиторию для их рассылки. При этом Разработчик гарантирует ВК, что Разработчиком (на основании пользовательской документации Разработчика в отношении Продукта) получены предварительные согласия от Пользователей, оформленные надлежащим образом в соответствии с требованиями применимого законодательства, на получение от Разработчика push-уведомлений, в том числе рекламного характера (если применимо), и Разработчик несёт полную единоличную ответственность за последствия, возникшие в результате отсутствия такого согласия Пользователя или иных нарушений, возникших в результате рассылки Разработчиком push-уведомлений, в том числе в части возмещения ВК убытков, причиненных вследствие таких нарушений.
6. VK Remuneration6. Вознаграждение ВК
6.1. VK’s remuneration for the Services provided under the Agreement (“VK Remuneration”) is a percentage of the Developer's Income for the relevant Reporting Period and is agreed by the Parties by signing an additional agreement to this Agreement. VK Remuneration includes all applicable taxes, fees, as well as the cost of payment systems services engaged by VK to provide the Services.6.1. Вознаграждение ВК за Услуги, оказываемые по Соглашению (далее «Вознаграждение ВК»), рассчитывается как процент от Дохода Разработчика за соответствующий Отчетный период и согласуется Сторонами путём подписания дополнительного соглашения к настоящему Соглашению. Вознаграждение ВК включает все применимые налоги, а также стоимость услуг платежных систем, привлеченных ВК для оказания Услуг.
6.2. VK collects User Payments by acting as an agent of the Developer. After the end of the Reporting period, VK transfers to the Developer the amount of the Developer's Income after withholding the VK Remuneration.6.2. ВК собирает Платежи Пользователей, действуя в качестве агента Разработчика. После окончания Отчетного периода ВК перечисляет Разработчику сумму Дохода Разработчика после удержания Вознаграждения ВК.
6.3. Detailed conditions and procedure for organizing the acceptance, distribution, transfer in favor of the Developer, as well as the return of User Payments are specified in the Terms of Acceptance of Payments for Non-resident Developers, which are an integral part of this Agreement and a link to which is indicated in the additional agreement to this Agreement specified in clause 6.1. Agreements.6.3. Подробные условия и порядок организации приёма, распределения, перечисления в пользу Разработчика, а также возврата Платежей Пользователей указан в Условиях приема Платежей для Разработчиков-нерезидентов, являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения и ссылка на которые указана в дополнительном соглашении к настоящему Соглашению, указанному в п. 6.1. Соглашения.
6.4. If, in accordance with applicable law, the Company is assigned the duties of a tax agent, the Developer's Income is paid to the latter after deduction of taxes, including VAT, withheld by the Company and transferred to the relevant budget of the Russian Federation.
The Company has the right to withhold taxes from the Developer's Income, including those relating to previous periods, if the corresponding withholding was not made when paying taxes for those periods.
6.4. В случае если в соответствии с применимым законодательством на Компанию возлагаются обязанности налогового агента, Доход Разработчика выплачивается последнему за вычетом сумм налогов, в том числе НДС, удержанных Компанией и перечисленных в соответствующий бюджет РФ.
Компания вправе удерживать из Дохода Разработчика налоги, в том числе относящиеся к прошлым периодам, если при выплате налогов за те периоды соответствующее удержание не было произведено.
7. License7. Лицензия
7.1. For the purpose of this Agreement, the Developer grants to VK a non-exclusive, royalty-free license to use the Products in the Territory in such ways as:
(a) making the Products available to the public on the Internet in such a manner that any person may access the Products from any location and at any time;
(b) placement of Products in the RuStore;
(c) reproduction of the Products on the server hardware (if the reproduction is not performed on the Developer's side);
(d) promotion of RuStore using mention of the Product, including its individual components, such as trademarks, logos, etc.;
(e) other means necessary for the purpose of executing this Agreement.
7.1. Для цели исполнения настоящего Соглашения Разработчик предоставляет ВК неисключительную безвозмездную лицензию на использование Продуктов на Территории такими способами, как:
(а) доведение Продуктов до всеобщего сведения в сети Интернет таким образом, что любое лицо может получить доступ к Продуктам из любого места и в любое время;
(б) размещение Продуктов в RuStore;
(в) воспроизведение Продуктов на серверном оборудовании (если воспроизведение не осуществляется на стороне Разработчика);
(г) продвижение RuStore с использованием упоминания о Продукте, включая отдельные его составляющие, например такие как товарные знаки, логотипы и др.;
(д) иные способы, необходимые для цели исполнения настоящего Соглашения.
7.2. VK has the right to transfer, without limitation in the Territory, the rights to use the Products to the Users by sublicensing them under the terms of the standard agreement concluded between VK and Users by placing VK public offer in RuStore (https://rustore.ru/help/legal/terms-of-use).7.2. ВК вправе передавать без ограничения по Территории права использования Продуктов Пользователям посредством их сублицензирования на условиях стандартного соглашения, заключаемого между ВК и Пользователями посредством размещения ВК публичной оферты в RuStore (https://rustore.ru/help/legal/terms-of-use).
7.3. The Developer confirms that he is familiar with the text of the User Agreement specified in clause 7.2 of this Agreement and has no objections to the granting of the rights to use the Products to the Users under the terms of the said User Agreement by VK.7.3. Разработчик подтверждает, что он ознакомлен с текстом указанного в пункте 7.2 настоящего Соглашения пользовательского соглашения и не имеет возражений против предоставления ВК прав использования Продуктов Пользователям на условиях указанного пользовательского соглашения.
7.4. the Developer hereby warrants that (a) the Developer is the copyright holder of the Products (or the copyright holder of the Products is a person additionally designated by the Developer), (b) the granting of rights to VK/Users to use the Products under this Agreement does not and will not violate the terms of any transactions by the Developer with third parties, (c) the use by VK and/or the Developer of the Products under this Agreement does not violate any third party rights, including but not limited to copyright, rights to trademarks and other means of individualization, as well as the personal non-property rights of individuals.7.4. Разработчик настоящим гарантирует, что (а) Разработчик является правообладателем Продуктов (либо правообладателем Продуктов является лицо, дополнительно указанное Разработчиком), (б) предоставление ВК/ Пользователям прав использования Продуктов в соответствии с настоящим Соглашением не нарушает и не будет нарушать условия каких-либо сделок Разработчика с третьими лицами, (в) использование ВК и/или Разработчиком Продуктов в соответствии с настоящим Соглашением не нарушает прав третьих лиц, включая, но не ограничиваясь только этим, авторские права, смежные права, права на товарные знаки и иные средства индивидуализации, а равно личные неимущественные права физических лиц.
8. Exemption clause8. Ограничение ответственности
8.1. Limitation of Liability. Under no circumstances, whether as a result of breach of the Agreement, warranty, tort (including but not limited to negligence), or any other claim or cause of action, will VK be liable to the Developer for indirect, incidental, special, punitive or consequential damages arising out of or in connection with the development, licensing, distribution or operation of RuStore, even if the other party was aware of the possibility of said damages in advance.8.1. Ограничение ответственности. Ни при каких обстоятельствах, будь то в результате нарушения Соглашения, гарантии, правонарушения (в том числе, помимо прочего, в результате небрежности) или любого другого требования или основания иска, ВК не несёт ответственности перед Разработчиком в связи с косвенными, случайными, специальными, штрафными или последующими убытками, понесенными в результате или в связи с разработкой, лицензированием, распространением или эксплуатацией RuStore, даже если другая сторона была осведомлена о возможности возникновения указанных убытков заблаговременно.
8.2. VK provides or makes available RuStore to the Developer "as is". As a consequence, the Developer agrees that the RuStore may not meet its individual preferences and expectations. VK will make all commercially reasonable efforts to ensure uninterrupted operation of RuStore, accordingly the Developer agrees that RuStore may contain errors and its operation may be interrupted due to technical failures. VK's liability related to the warranties provided with respect to the operation and use of RuStore is limited to the norms of applicable law. Responsibility for the accuracy, relevance, legality and reliability of the information, data, materials and everything else contained in the products of third parties and posted on RuStore, shall be borne by those third parties who have posted such products. VK, for its part, requires that all the Developers who place their Products on the RuStore according to the terms of this Agreement strictly comply with applicable law and the rights and legitimate interests of third parties.8.2. ВК предоставляет или делает доступным RuStore Разработчику «как есть». Вследствие этого Разработчик соглашается с тем, что RuStore может не соответствовать его индивидуальным предпочтениям и ожиданиям. ВК приложит все коммерчески разумные усилия для обеспечения непрерывной работы RuStore, соответственно Разработчик соглашается с тем, что RuStore может содержать ошибки и его работа может прерываться ввиду технических сбоев. Ответственность ВК, связанная с предоставляемыми гарантиями в отношении работы и использования RuStore, ограничена нормами применимого законодательства. Ответственность за точность, актуальность, законность и достоверность информации, данных, материалов и всего иного, содержащегося в продуктах третьих лиц и размещаемого на RuStore, несут эти третьи лица, разместившие такие продукты. ВК, со своей стороны, требует от всех Разработчиков, размещающих свои Продукты на RuStore согласно условиям настоящего Соглашения, строгого соблюдения норм применимого законодательства и прав и законных интересов третьих лиц.
8.3. The Developer's liability disclaimer. The Developer undertakes to release VK and its parent company, subsidiaries, affiliates and each of their directors, officers, attorneys, accountants and agents from any liability, and in case of its imposition, to compensate losses in full, in connection with expenses, damages, losses, obligations (including legal fees services) as a result of claims, lawsuits and proceedings against the above-mentioned persons related in one way or another to (i) the Developer's violation of this Agreement or any guarantees and representations of the Developer, provided for in this Agreement, or (ii) violation by the Developer of any laws, rules or regulations regarding the distribution, promotion, marketing, operation or maintenance of Products.8.3. Ограждение от ответственности со стороны Разработчика. Разработчик обязуется освободить ВК и его материнскую компанию, дочерние компании, аффилированных лиц и каждого из их директоров, должностных лиц, поверенных, бухгалтеров и агентов, от любой ответственности, а в случае ее наложения компенсировать убытки в полном объеме, в связи с расходами, ущербом, убытками, обязательствами (включая расходы на оплату юридических услуг) в результате требований, исков и разбирательств в отношении указанных выше лиц, связанных в том или ином порядке с (i) нарушением Разработчиком настоящего Соглашения или любых гарантий и заверений Разработчика, предусмотренных настоящим Соглашением, или (ii) нарушением Разработчиком любых законов, правил или норм в отношении распространения, продвижения, маркетинга, эксплуатации или обслуживания Продуктов.
9. Terms and conditions of liability9. Условия об ответственности
9.1. The VK and the Developer (the " Parties") shall be liable for failure to perform or improper performance of their obligations in accordance with applicable law.
Under the terms of this Agreement, the Parties have agreed that " applicable law" means the law of the Russian Federation.
9.1. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств ВК и Разработчик («Стороны») несут ответственность в соответствии с действующим применимым законодательством.
В рамках настоящего Соглашения Стороны согласовали, что под «применимым законодательством» понимается законодательство Российской Федерации.
9.2. The Developer is responsible for the content and accuracy of the information contained in the Products, for violation of copyright/related rights, unauthorized use of trademarks, trademarks, company names and their logos, and for the obligations assumed to third parties regarding the services.9.2. Разработчик несет ответственность за содержание и достоверность сведений, содержащихся в Продуктах, за нарушение авторских/смежных прав, несанкционированное использование торговых марок, товарных знаков, наименований фирм и их логотипов, а также по обязательствам, принятым на себя перед третьими лицами по поводу услуг.
9.3. In case of claims from third parties (including right holders) related to the Products, or if there is a binding decision of judicial or other state bodies, the VK, having notified the Developer about the received claim/resolution, has the right to stop/suspend the Product placement in RuStore until the dispute (claim) arises or the court/state body decision changes, and the Developer undertakes to settle these claims at its own expense.9.3. В случае поступления претензий от третьих лиц (в том числе от правообладателей), связанных с Продуктами, или при наличии решения судебных или иных государственных органов, обязательного для исполнения, ВК, уведомив Разработчика о поступившей претензии/ решении, вправе прекратить/ приостановить размещение Продукта в RuStore до момента разрешения возникшего спора (претензии) или изменения решения суда/государственного органа, а Разработчик обязуется самостоятельно и за свой счет урегулировать указанные претензии.
9.4. In case of involvement of the VK through the fault of the Developer in a lawsuit or initiation of an administrative case against the VK related to possible violation by the Developer of the rights of third parties or requirements of the applicable law, the Developer undertakes, upon request of the VK, to provide necessary explanations and/or documents requested by the VK in connection with such violation, as well as to act in a judicial or administrative case on the side of the VK. Also, if fines are imposed on VK by regulatory authorities in connection with the Developer's performance of his obligations under this Agreement, the Developer shall reimburse VK for losses incurred in connection with this in full, including court and other expenses.9.4. В случае вовлечения ВК по вине Разработчика в судебный процесс или возбуждения административного дела в отношении ВК, связанного с возможным нарушением Разработчиком прав третьих лиц или требований применимого действующего законодательства, Разработчик обязуется по запросу ВК предоставить необходимые объяснения и/или документы, запрошенные ВК в связи с таким нарушением, а также выступить в судебном или административном деле на стороне ВК. Также, в случае наложения на ВК штрафов контролирующими органами, в связи с выполнением Разработчиком своих обязательств по настоящему Соглашению, Разработчик обязан возместить ВК понесенные в связи с этим убытки в полном объеме, включая судебные и иные расходы.
9.5. In case of violation of any of the terms and conditions set forth in this Agreement, as well as in case of claims against the Products by third parties (including copyright holders) or a decision of a judicial or other binding governmental authority, the VK is entitled to apply one or more of the following sanctions against the Developer and/or the Products (any of them) at its option:
(a) issue a warning to the Developer to remedy the violation within the time period specified by the VK;
(b) partially or completely temporarily block the operation of the respective (any of) the Products, and if the violation is not eliminated within the specified period, indefinitely terminate the technical possibility to place the said Products through RuStore, without liability to the Developer for such blocking and without compensation to the Developer for any losses incurred, including loss of profits;
(c) indefinitely terminate the provision of technical capability to place the relevant (any of) the Developer's Products through RuStore, without liability to the Developer for this and without reimbursing the Developer for any losses incurred, including lost profits, without issuing a warning;
(d) partially and/or completely block the operation of the relevant (any of) the Products and demand that the Developer pay a fine;
(e) apply other measures, including technical measures, at its own discretion.
9.5. За нарушение любого из условий, установленных настоящим Соглашением, а также в случае поступления к ВК претензий в отношении Продуктов от третьих лиц (в том числе от правообладателей) или решения судебного или иного государственного органа, обязательного для исполнения, ВК вправе применить в отношении Разработчика и/или Продуктов (любого из них) по своему выбору одну или несколько из ниже указанных санкций:
(а) вынести Разработчику предупреждение о необходимости устранить нарушение в течение срока, установленного ВК;
(б) частично или полностью временно заблокировать функционирование соответствующих (любого из) Продуктов, а в случае, если нарушение не будет устранено в установленный срок, бессрочно прекратить предоставление технической возможности для размещения указанных Продуктов посредством RuStore, не неся перед Разработчиком ответственности за такую блокировку и без возмещения Разработчику каких-либо понесенных убытков, в том числе упущенной выгоды;
(в) бессрочно прекратить предоставление технической возможности для размещения соответствующих (любого из) Продуктов Разработчика посредством RuStore, не неся перед Разработчиком ответственности за это и без возмещения Разработчику каких-либо понесенных убытков, в том числе упущенной выгоды, без вынесения предупреждения;
(г) частично и/или полностью заблокировать функционирование соответствующих (любого из) Продуктов и потребовать от Разработчика выплаты штрафа;
(д) применить иные, в том числе технические, меры по собственному усмотрению.
10. Confidential Information10. Конфиденциальная информация
10.1. The Parties agree to treat the following data as confidential information (as a trade secret to the extent permitted by applicable law): information transmitted by one Party (the hereinafter - " Disclosing Party") to the other Party (the " Receiving Party"), indicating its confidential nature, and information which is expressly designated in this Agreement as confidential. The Receiving Party shall use the Disclosing Party's confidential information solely for the purpose of performing its obligations under this Agreement.10.1. Стороны соглашаются рассматривать следующие данные как конфиденциальную информацию (как коммерческую тайну в объеме, разрешенном действующим законодательством): информация, переданная одной из Сторон (далее «Передающая сторона») другой Стороне (далее «Получающая сторона»), с указанием конфиденциального характера, и информация, которая прямо указана в настоящем Соглашении как конфиденциальная. Получающая сторона обязуется использовать конфиденциальную информацию Передающей стороны исключительно в целях исполнения обязательств по настоящему Соглашению.
10.2. Confidential information, in particular, includes: its text, including any annexes, certificates and other documents attached thereto, data of the statistical system, the content of the Parties' business correspondence and negotiations, special data related to the Parties' activities.10.2. Конфиденциальная информация, в частности, включает: ее текст, в том числе любые приложения, свидетельства и прочие документы, которые прилагаются к ним, данные статистической системы, содержание деловой переписки и переговоров Сторон, специальные данные, связанные с деятельностью Сторон.
10.3. The Receiving Party may not disclose confidential information of the Disclosing Party, namely: (may not provide information to third parties, except in cases where the specified parties have the appropriate authority granted by law.) The confidentiality obligations shall be performed by the Receiving Party during the term of this Agreement and for ten (10) years from the expiration or early termination of the Agreement.10.3. Получающая сторона не вправе разглашать конфиденциальную информацию Передающей стороны (а именно, не вправе предоставлять информацию третьим лицам, кроме случаев, когда указанные лица обладают соответствующими полномочиями, предоставленными законом). Обязательства по сохранению конфиденциальности должны исполняться Получающей стороной в течение срока действия настоящего Соглашения и в течение 10 (десяти) лет с момента истечения срока действия или досрочного расторжения Соглашения.
10.4. The Parties acknowledge and agree that any Confidential Information that may be provided or become known to either Party shall be treated as confidential, shall be used solely in connection with the performance of this Agreement, and shall be disclosed solely to employees, officers, directors, partners, agents, attorneys , accountants and financial advisors (hereinafter collectively referred to as " Representatives") (a) who need to know this Confidential Information in order to perform the Agreement, (b) who are aware of the existence and terms and conditions of this Agreement; (c) who are bound by non-disclosure agreements or obligations that provide Confidential Information protection no less than the terms and conditions of this Agreement. The Receiving party shall protect the Confidential Information from unauthorized use, access or disclosure by exercising at least the same degree of care it exercises to protect its Confidential Information that is consistent with a commercially reasonable degree of care. Each Party shall be liable for violations of this Agreement by its Representatives.10.4. Стороны осознают и соглашаются, что любая Конфиденциальная информация, которая может быть предоставлена или стать известна любой из Сторон, рассматривается как конфиденциальная, должна использоваться исключительно в связи с исполнением настоящего Соглашения и подлежит раскрытию исключительно сотрудникам, должностным лицам, директорам, партнерам, агентам, поверенным, бухгалтерам и финансовым консультантам (совместно «Представители»), (a) которым необходимо знать данную Конфиденциальную информацию для исполнения Соглашения, (b) которым известно о существовании и условиях настоящего Соглашения; (c) которые взяли на себя обязательство по соглашениям о неразглашении конфиденциальной информации или обязательства, которые предоставляют Конфиденциальной информации защиту не в меньшей степени, чем условия настоящего Соглашения. Получающая сторона обязуется защищать Конфиденциальную информацию от несанкционированного использования, доступа или разглашения, проявляя, по крайней мере, ту же степень осмотрительности, которую она проявляет для защиты своей Конфиденциальной информации, которая соответствует коммерчески обоснованной степени осмотрительности. Каждая Сторона несет ответственность за нарушение настоящего Соглашения ее Представителями.
10.5. Information is not confidential if it meets one of the following criteria:
10.5.1. it becomes publicly available due to improper or negligent actions or willful misconduct of the Disclosing Party;
10.5.2. it is legally obtained from a third party;
10.5.3. there is a written permission of the Disclosing Party to use this information;
10.5.4. it was disclosed in accordance with the rules of the stock exchange;
10.5.5. it was disclosed on the basis of an order of the competent public authority as required by applicable law.
10.5. Информация не является конфиденциальной, если она отвечает одному из следующих критериев:
10.5.1. она становится публично доступной в силу некорректных или небрежных действий либо умышленных действий Передающей стороны;
10.5.2. она получена на законных основаниях от третьего лица;
10.5.3. имеет место письменное разрешение Передающей стороны на использование данной информации;
10.5.4. она была раскрыта в соответствии с правилами фондовой биржи;
10.5.5. она была раскрыта на основании приказа уполномоченного государственного органа в соответствии с требованием действующего законодательства.
10.6. The Receiving Party is solely responsible for maintaining the confidentiality of the Confidential Information to the Disclosing Party, and for the actions of all of its Representatives and former and future employees who have accessed the Confidential Information of the Disclosing Party.10.6. Получающая сторона несет полную ответственность за сохранение конфиденциальности конфиденциальной информации перед Передающей стороной, а также за действия всех ее Представителей, бывших и будущих сотрудников, которые получили доступ к конфиденциальной информации Передающей стороны.
10.7. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, it shall not be a breach of this provision for either Party to disclose information pursuant to a judicial, administrative or regulatory order or if necessary to comply with applicable laws governing the business or public release of securities; provided, however, that timely notification is given to the non-disclosing Party of the possibility of such disclosure and that the potentially disclosing Party shall take all necessary steps to challenge the disclosure, including, but not limited to, if commercially reasonable, cooperating with the non-disclosing Party to apply for protective orders or other similar remedies, if available in the relevant jurisdiction.10.7. Невзирая на любые положения настоящего Соглашения об обратном, не является нарушением настоящего положения разглашение любой из Сторон информации в соответствии с судебным, административным или распорядительным приказом или если это необходимо для соблюдения требований действующего законодательства, регулирующего коммерческую деятельность или публичный выпуск ценных бумаг; однако, при условии, что направлено своевременное уведомление не раскрывшей Стороне о возможности подобного раскрытия, и что потенциально раскрывшая Сторона обязуется принять все необходимые меры, чтобы оспорить раскрытие информации, в том числе, помимо прочего, и если это коммерчески обоснованно, сотрудничая с не раскрывшей Стороной для подачи ходатайства о вынесении охранных приказов или осуществлении иных подобных средств защиты, если они доступны в соответствующей юрисдикции.
11. Amendments and Modifications to this Agreement11. Изменения и дополнения настоящего Соглашения
11.1. This Agreement may be amended by the VK with notice to the Developer, including by posting a new version of the amended Agreement at https://rustore.ru/help/legal/non-resident-developers-agreement. Amendments to the Agreement made by the VK shall take effect on the day following the day the new revision of the Agreement is published on the Website. Continued use of the Service after changes to the Agreement means the Developer's acceptance and consent to such changes.11.1. Настоящее Соглашение может быть изменено ВК с уведомлением Разработчика, в том числе путём размещения новой редакции изменяемого Соглашения по адресу: https://rustore.ru/help/legal/non-resident-developers-agreement. Изменения в Соглашение, внесенные ВК, вступают в силу в день, следующий за днем опубликования на Сайте новой редакции Соглашения. Продолжение пользования Сервисом после внесения изменений в Соглашение означает принятие и согласие Разработчика с такими изменениями.
11.2. the Developer has the right to refuse to accept the changes and additions made by VK to this Agreement, which means the Developer's refusal to use RuStore under the terms of this Agreement and all rights previously granted to the Developer.11.2. Разработчик вправе отказаться от принятия изменений и дополнений, внесенных ВК в настоящее Соглашение, что означает отказ Разработчика от использования RuStore на условиях настоящего Соглашения и всех предоставленных Разработчику ранее прав.
11.3. VK has the right to refuse to execute this Agreement in whole or in part without prior notice if the Developer breaches any warranty provided by it under this Agreement, and also has the right to suspend the placement of Products until the dispute is resolved.11.3. ВК вправе отказаться от исполнения настоящего Соглашения полностью или частично без предварительного уведомления в случае нарушения Разработчиком любой гарантии, предоставленной им согласно настоящему Соглашению, а также вправе приостановить размещение Продуктов до урегулирования спора.
11.4. Invalidity of any of this Agreement provisions shall not lead to invalidity of the other provisions of this Agreement as a whole.11.4. Недействительность какого-либо из положений настоящего Соглашения не влечет за собой недействительности других положений настоящего Соглашения в целом.
12. Miscellaneous12. Иные положения
12.1. Disputes between the Parties as well as between Parties and third persons connected with conclusion, performance and termination of this Agreement shall be subject to Arbitration court of Moscow. Observance of the pre-trial claim procedure shall be mandatory. Claims shall be submitted after they are signed by authorized representatives of the Parties and shall be considered by the Party having received the claim within thirty (30) calendar days of receipt thereof.12.1. Споры между Сторонами, а также между Сторонами и третьими лицами в связи с заключением, исполнением и прекращением настоящего Соглашения подлежат рассмотрению в Арбитражном суде г. Москвы. Соблюдение досудебного претензионного порядка при этом является обязательным. Претензии направляются за подписью уполномоченных представителей Сторон и должны быть рассмотрены Стороной, получившей претензию, в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня ее получения.
12.2. Written documents (including notifications, letters, claims, etc.) hereunder shall be forwarded from one of the Party to the other by courier or registered mail. Copies of such documents can be send by email followed by a mandatory forwarding of original copies of the sent documents.12.2. Письменные документы (в том числе уведомления, письма, требования и т.д.) по настоящему Соглашению могут направляться одной Стороной другой Стороне курьером или заказным письмом. Копии указанных документов могут также направляться по электронной почте с обязательным последующим предоставлением оригинала отправленного документа.
12.3. The VK has the right to require the Developer to provide stamped copies of documents: Constituent Documents, Registration Certificate, Tax Registration Certificate, Executive Order or Power of Attorney for an authorized person, Tax residency certificate, and other documents and information about the Developer (e.g., tax returns). The documents stated herein shall be provided by the Developer within five (5) calendar days from the moment of such claim.12.3. ВК вправе потребовать у Разработчика предоставления заверенные печатью копий документов: Учредительные документы, Свидетельство о регистрации, Свидетельство о постановке на налоговый учет, Приказ о назначении Исполнительного органа или доверенность об уполномоченном лице, Сертификат о налоговом резидентстве, а также иные документы и сведения о Разработчике (например, налоговая декларация). Документы, указанные в настоящем пункте, предоставляются Разработчиком в течение 5 (пяти) календарных дней с момента поступления требования.
12.4. This Agreement is made in Russian and English. In case of conflict, the Russian version shall prevail.12.4. Настоящее Соглашение составлено на русском и английском языках. В случае противоречия, версию на русском языке имеет преимущественную юридическую силу.
Revision as of November 03, 2023.Редакция от 03 ноября 2023 г.